Comptes rendus disposés par ordre d'insertion
***Umberto
Eco, Dire presque la même chose. Expériences de traduction
Traduit de l'italien par Myriem Bouzaher, Paris,
éditions Grasset, 2006, 14 x 22, 460 pages, ISBN 978-2-246-65971-6, 25,
25 euros
***Henri
Meschonnic, Ethique
et politique du traduire
Editions Verdier, 2007, 14 x 22, 185 pages, ISBN 978-2-86432-516-1,15
euros.
***Catherine
Perret, Walter
Benjamin sans destin
Bruxelles, éditions de la Lettre volée, 2007, 267
pages, 20 euros, 15 x 21, ISBN 978- 2- 87317-312-8.
***Translating
Lives.
Living with Two Languages and Cultures
Ed. Mary Besemeres and Anna Wierzbicka
University
of Queenland Press (UQP), Australia, 2007, 181 pages, 23 X 15, ISBN 978 0 70
223603 7
***Giuseppe
Mininni, La
Psycholinguistique à l'uvre dans la traduction
Texte traduit et présenté par Claudia Cortesi
Cahiers du R.A.P.T., " La Bibliothèque ", l'Harmattan
Italia, Torino, 2007, 77 pages, ISBN (France) 978-2-296-03867-7
***Freddie Plassard, Lire pour traduire, Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, 2007, 324 pages, 16 X 24 - ISBN 978-2-87854-381-
***Voices
in Translation. Bridging Cultural Divides.
Série Translating Europe, éds. Gunilla Anderman
et Margaret Rogers, University
of Surrey, Multilingual Matters, Clevedon, 160 pages, 15,5x23,5, ISBN-13 : 978-1-85359-983-5
***Traduction
er enjeux identitaires dans le contexte des Amériques
Sous la direction de Louis Jolicoeur, Presses
de l'université Laval, Canada, 2007, 190 pages, 15 x 23, ISBN 978-2-7637-8547-9.
***Edwin Gentzler, Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation Theory,Routledge, London and New York, 2008, 214 pages, 23 x15,5, ISBN 10 : 0-415-77451-9.
***Vanessa Leonardi, Gender and Ideology Translation : Do women and men translate differently ?, A contrastive analysis from Italian into English, European University Studies in English Linguistics, Peter Lang, 323 p., ISBN 978-3-03911-152-7, 2007.
***Georges L. Bastin et Monique C. Cormier, Profession : Traducteur, Presses de l'Université de Montréal, 2007, 67 pages, 21,5 x 11,5, ISBN 978-2-7606-2033-9.
***Jean-Marc Gouanvic, Pratique sociale de la traduction. Le Roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920-1960), Artois Presses Université, 2007, 204 pages, 16 x 24, ISBN 978-2-84832-054-0.
***Au-delà de la lettre et de l'esprit : pour une redéfinition des concepts de source et de cible, éd. Nadia D'Amelio, Université de Mons-Hainaut, CIPA, 2008, 226 pages, 25 euros.
***THE
AALITRA REVIEW 1,
A JOURNAL OF LITERARY TRANSLATION AND CREATIVE REWRITING
SEPTEMBER 2008.
***Literary
Translation and Beyond
Traduzione letteraria e oltre. La traduzione come negoziazione dell'alterità,
Rosella Mallardi (éd.),,
Peter
Lang, Bern, 2008, 309 pages, 15,5 x 22,5, ISBN 978-3-03911-500-
***Julie Prandi, The Poetry of the Self-Taught. An Eighteenth-Century Phenomenon, Peter Lang, New York, 202 pages, 23,5 x 15,5, ISBN 978-1-4331-0251-6
***Marion
May Campbell, SHADOW
THIEF (Voleur d'ombres)
(Canberra: Pandanus Books, 2006).
***The Translation of Children's Literature. A Reader, Gillian Lathey (ed.), Multilingual Matters Ltd, Clevedon, 2006, 21 x 15, ISBN 1-85359-906-9.
***Marc de Launay, Qu'est-ce que traduire ?, Paris, Vrin, 2006, 11,5 x 18, ISBN 2-7116-1688-6.
***ASP, la revue du GERAS, Format 16 x 24, ISSN 1246-8185, 199 pages, 30 euros (Siège social : Institut du Monde anglophone, 5 rue de l'École de Médecine, 75 230 Paris cedex 05. http// www. geras.fr.
***Vanessa
Leonardi, Gender
and Ideology in Translation: Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive
Analysis from Italian into English,
Bern,
Peter Lang, 2007, 15 x 22, 322 pages, ISBN 978-3-03911-152-7, 57 euros.
***Néologie et terminologie dans les dictionaires, sous la direction de Jean-François Salayrolles, Préface de Jean Pruvost, Honoré Champion, 2008, LEXICA, Mots et Dictionnaires, Collection dirigée par Bernard Quemada et Jean Pruvost, n° 16, 241 pages, 15 x 22, ISBN 978-2-7453-1799-5.
***Palimpsestes,
n°21, Traduire
le genre grammatical : enjeu linguistique et/ou politique, Presses
Sorbonne Nouvelle, 16 x 24, 146 pages, ISBN 978-2-87854-450-3, 16,80 euros.
***Inès Oseki-Dépré, De Walter Benjamin à nos jours , (Essais de traductologie), Paris, Honoré Champion, 2007, 236 p., 15,5 x 22,5 , ISBN 978-2-7453-1497-0.
***Enseigner les uvres littéraires en traduction. Les Actes de la DGESCO, Yves Chevrel éd., Académie de Versailles, 2007, vol.1 192 pages, 16 x 24, ISBN 978-2-86637-476-1, vol. 2 160 pages, 16 x /24, ISBN 978-2-86637-503-.
***Les Corpus en linguistique et en traductologie, éds Michel Ballard et Carmen Pineira-Tresmontant,, Artois Presses Université, 2007, 349 pages, 16 x 24, ISBN 978-2-84832-063-2.
***Translation and Creativity, eds Manuela Perteghella & Eugenia Loffredo, London and New York, Continuum, 2007, 197 pages, 15,5 x 23,5, ISBN 0- 8264-9995-3.
***
L'Âge de la traduction
" La Tâche du traducteur " de Walter Benjamin
Un Commentaire
Antoine Berman
Texte établi par Isabelle Berman avec la collaboration de Valentina Sommella,
Presses universitaires de Vincennes, 2009, 186 pages
***Alban
Cerisier
Une histoire de la NRF
Paris, Gallimard, 2009, 214 pages,
ISBN 978-2-07-012255-4, 25 euros,
En toutes lettres...
cent ans de littérature à la Nouvelle Revue Française
Paris, Gallimard, 2009, 109 pages,
ISBN 978-2-07-0124800, 37 euros.
***LHerne
Chomsky,
Cahier dirigé par Jean Bricmont et Julie Franck,
éditions de lHerne, 2007, 21 x 27, 356 p. ISBN 978-2-85197-145-8,
39 euros
***N.
Chomsky / J. Bricmont,
Raison contre pouvoir, le pari de Pascal,
éditions de lHerne, 2009, 11 x 16,5, 173 p. ISBN 978-2-85197-907-0,
11, 50 euros
***Christiane
Notari,
Chomsky et lordinateur, Approche critique dune théorie
linguistique,
Presses Universitaires du Mirail, 13 x 22, 253 p., ISBN 978-2-81077-0080-6,
24 euros
***Madame
G. M. de Rochmondet,
Etudes sur la traduction de langlais,
or lessons on the French Translation,
Introduction, notes et bibliographie de Benoit Léger, Les Presses de
lUniversité dOttawa, 288 pages, ISBN 978-2-7603-0697-4.
***Florence
Lautel-Ribstein,
John Wilmot, comte de Rochester
(1647-1680) : uvres,,
2 vols, Oxford : Peter Lang, 1268 pages, 2009, ISBN 978-3-03911-050-6 .
***Michel
Onfray, Le
crépuscule d'une idole, L'affabualtion freudienne,
Grasset 2010, 616 pages, ISBN 978-2-246-2-76931-6, 22 euros