TERMINOLOGIE

ET ENSEIGNEMENT DES LANGUES

 

 

Qu'est-ce que la terminologie ? Une science? Une discipline ? Une méthodologie? Quels sont les rapports étroits qu'elle entretient avec l'apprentissage des langues, avec la traduction et la culture en général? Pour qui rédige-t-on ? Pour qui traduit-on ?

 

Contributions de : A. Berman, G. Budin,

S. Chaudiron, A. Duval, L. Guespin, Z. Guevel,

J. Goetschalcks, R. Goffin, D. Gouadec,

J.-M. Henning, J. Humbley, A. Kukulska-Hulme, P. Lerat, J.-J. Perrot, V. Pierzo, J. Schlissinger,

C. Holtzer Stoll, E. Ten Pas, B. Thiry, P. Thomas,

J.-P. Van Deth, P. Wijnands.

 

Format 140 x 210 &endash; 182 pages &endash; ISBN 2 909 159-00-0 &endash; 22,70 e

 

 

***

 

 

LA TRADUCTION LITTERAIRE,

SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE

 

 

Cet ouvrage fait le point sur toutes les questions qu'on se pose aujourd'hui sur la traduction, qu'elle soit littéraire, scientifique ou technique. Il s'adresse naturellement à tous les types de traducteurs, mais aussi aux professeurs, aux étudiants, ainsi qu'à ceux qui travaillent dans le milieu de l'édition. Des spécialistes de plusieurs nations européennes y ont contribué : l'Espagne, l'Italie, la Suède, les Pays-Bas, la Belgique, l'Angleterre y sont notamment représentés.

 

Contributions de : M. Ballard, A. Berman, A. Danzin, M. Gresset, C. Ozdoba, S. Régnier, L. Rolling, J. Schlissinger, G. Seydoux, M. Slodzian, M. Therrien, J.-P. Van Deth, F. Wuimart.

 

Format 140 x 210 &endash; 157 pages &endash; ISBN 2 909 159-01-9 &endash; 22,70 e

 

 

***

 

SCIENCES ET LANGUES

 

Ce recueil d'interventions d'enseignants de langues étrangères dans les grandes écoles scientifiques analyse les divers problèmes que connaît actuellement la formation linguistique des futurs ingénieurs français: depuis la place du linguiste dans ces institutions prestigieuses, qui ont longtemps ignoré l'importance d'une connaissance poussée des langues étrangères, jusqu'à l'organisation des échanges et des stages, c'est une approche quasiment exhaustive de la question que propose cet ouvrage.

 

Contributions de : F. Anglaret, J.-P. Attal, D. Ciampoli, B. Crosnier, E. Crosnier, M.-F. Fiore, A. Hernandez, R. Lambrecht, J. Lévy, M. Memet, J. Ormrod, C. Parpette, M. Perrin, M. Savio, J.-P. Soula, J. Schlissinger, R.S. Toutain, J.-P. Van Deth.

 

Format 140 x 210 &endash; 110 pages &endash; ISBN 2 909 159-03-5&endash; 16,75 e

 

 

***

 

 

NOUVELLES TECHNOLOGIES

ET ENSEIGNEMENT DES LANGUES

 

 

Mesurer l'impact des nouvelles technologies sur l'enseignement des langues aujourd'hui, dresser un état de la situation actuelle, analyser les matériels et les systèmes, proposer, grâce au multimédia, une didactique de pointe, tel est le propos de cet ouvrage ambitieux.

 

Contributions de : J. Babot, J.-C. Bertin, C. Castilla, N. Delhomme, F. Demaiziaire, P. Dyson, C. Galinski, S. Gentilhomme, S. Hagen, P. Jablonka, D. Janitza, J. Janitza, J.-C. Lizé, F. Marchessou, J.-P. Narcy,C. Poussard, J. Schlissinger, P. Späth, C. Springer, M.-M. Stewart, T. Toma, G. Townsend, N. Tubbs, J.-A. Walski.

 

Format 140 x 210 &endash; 266 pages &endash; ISBN 2 909 159-07-8 &endash; 228,20 e

 

 

***

 

COMPRENDRE LES LANGUES,

AUJOURD'HUI

 

Les auteurs, experts de cultures et d'horizons différents, abordent le problème des langues et de la communication de façon pragmatique en s'appuyant sur des expériences concrètes de situations plurilingues. Ils proposent des solutions susceptibles de faire évoluer l'enseignement et la pratique des langues en donnant la priorité à l'acquisition des compétences de compréhension.

 

Contributions de : B. Quemada, M.-P. Gautier, A. Raasch, J. Forbes, M. Marcheteau, G. Brown, M. Rivas, C. Mata Barreiro, D. Ciampoli, J.M. Vez Jeremias, A. Barrera-Vidal, C. Blanche-Benveniste, T. Siméonidou-Christidou, R. Crawshaw, F. Marchessou, A.Ginet, J. Schlissinger, J.-M. Zemb, P. Argyro, D. Kleopatra, E. Leupold, O. Bernard.

 

Format 140 x 210 &endash; 266 pages &endash; ISBN 2 909 159-15-9 &endash; 30,18 e