
La Tribune Internationale
des Langues vivantes
N° 51- Novembre 2011- 23 euros
Recherches en traductologie
Les langues intermédiaires
Jean-Yves Masson
La langue intermédiaire dans lhorizon de travail du traducteur
Maialen Marin-Lacarta
La traduction relais et la hiérarchie mondiale des systèmes littéraires : le cas de la réception de la littérature chinoise du XXe siècle en Espagne
Nadia DAmelio
Paris et Baudelaire : la réception russe de luvre dEdgar Allan Poe au XIXe siècle et au début du XXe siècle
Eléna Guéorguiéva-Steenhoute
Les traductions de Lubomir Guentchev duvres de poètes russes en français : la langue maternelle comme langue de passage
Georgiana Lungu-Badea
Le rôle des langues intermédiaires dans la réception de la littérature française traduite en roumain au XVIIIe siècle
Sarah Bordes
Le rôle des langues pivots en interprétation : le cas de lEurope. Une approche historique et géopolitique
Ellen Mrman
De lappogiatura au port de voix : le rôle de la traduction dans la dissémination du Versuch einer Anweisung die Flöte traversière zu spielen de J. J. Quantz
Livres & Revues
par Jean-Pierre Attal, Dennis Betham, Frédéric Lamotte, Florence Lautel- Ribstein, Renée Le Flohic, Armand Sedaine
Pour tout renseignement : Editions Anagrammes - Tél : 02 96 23 06 50 - anagrammes22700@voila.fr