La Tribune Internationale
des Langues vivantes
N°
24 - Novembre 1998
- 20
E
Formation, Certification, Traduction
Bernard Quemada
Des options stratégiques pour le plurilinguisme
Henri Adamczewski
Contribution à la conception de l'épreuve
d'analyse linguistique à la nouvelle agrégation d'anglais
Jean-Pierre Gabilan
Le statut de la grammaire au capes d'anglais
M.-L. Seren-Rosso
Le roumain langue étrangère à l'université :
une étude de cas
Michel Savio
L'enseignement/apprentissage
des langues dans les grandes écoles
Monique Mémet
L'enseignement des langues vivantes
dans les IUT est-il spécifique ?
Lynda B. Taylor
An overview of the work of
the English as a Foreign Language Division
at the University of Cambridge Local Examinations Syndicate
Emmanuel Soyer
Comment mesurer ses compétences en français?
L'exemple du TEF
Hélène Chuquet
Linguistique contrastive et pratique de la traduction
dans un cursus universitaire
Michel Ballard
Fiche lexicale
Jean Peeters
Traduction et sciences de l'homme
Christine Jacquet-Pfau
Une autre lecture du dictionnaire de langue : le CD-ROM
Jean-Pierre Attal
Stéphane Mallarmé, angliciste et traducteur d'Edgar Poe (II)
*
Livres et revues / Le Prix Logos
par
H. Adamczewski, J.-P. Attal, M. Ballard, D. Bantcheva ,
O. Cleren- Montaufray, P.-E. Durand, C. Jacquet-Pfau, F. Lamotte,
L. Legrand, J. Schlissinger, J.-M. Zemb